On 10/12/21 8:31 PM, Aditya Mahajan wrote:
This is an issue with ConTeXt, but most of these issues are minor are easy to
fix. Just send minimal examples showing the incorrect rendering.
Aditya
An example is attached.
MathML generated with
pandoc -f latex -t html --mathml sample
On Tue, 12 Oct 2021, Jason Ross wrote:
>
>
> On 10/11/21 4:02 PM, Aditya Mahajan wrote:
> > You can use pandoc to parse latex and convert it to mathml:
> >
> > Processing this in context (see attached files), gives a partially working
> > solution. It doesn'
On 10/11/21 4:02 PM, Aditya Mahajan wrote:
You can use pandoc to parse latex and convert it to mathml:
Processing this in context (see attached files), gives a partially working
solution. It doesn't look okay, but should be easily fixable.
Do note that this is almost same as compiling latex
On Sun, 10 Oct 2021, Jason Ross via ntg-context wrote:
> On 10/10/21 3:23 AM, Hans Hagen wrote:
>
> These are just a couple examples, but in general it's not enough to do
> naive string substitution in LaTeX and get valid ConTeXt back, and my
> patchwork solutions are starting to
you get to a `\\`, because you might be
inside of a matrix in which case they don't count.
Also, `mathalignment` and `matrix` want a leading `\NC` to start each
column, while LaTeX `align` and `matrix` just want `&` as a column
separator.
These are just a couple examples, but in general it's not enough
On 10/10/2021 5:45 AM, Jason Ross via ntg-context wrote:
Hello,
I'm trying to provide more support for LaTeX math for an Org Mode
exporter for ConTeXt. LaTeX is the de facto standard for mathematics in
Org Mode. However, the syntax is quite different between LaTeX and
ConTeXt. I have a few
Hello,
I'm trying to provide more support for LaTeX math for an Org Mode
exporter for ConTeXt. LaTeX is the de facto standard for mathematics in
Org Mode. However, the syntax is quite different between LaTeX and
ConTeXt. I have a few ideas, but none that I'm happy about.
1. Export LaTeX
On 9/11/2021 1:49 PM, Hugh Fisher via ntg-context wrote:
It may be unfair, but my impression is that TeX and typesetting / layout systems
based on TeX can do more interesting things than say XML or Sphinx. Moving
to a more "universal" markup format might broaden my options, but I don't
want a
On 9/11/2021 1:19 PM, Hugh Fisher wrote:
On Fri, 10 Sept 2021 at 21:47, Hans Hagen wrote:
[ munch ]
in this area there is nothing in luametatex that luatex can't do
As in my earlier reply, I'm thinking about replacing Adobe Illustrator with
Metapost, and LuaMetaTEX seems to have better
Collating several suggestions into one:
On Fri, 10 Sept 2021 at 21:26, Henning Hraban Ramm wrote:
> Did you try pandoc?
On Fri, 10 Sept 2021 at 21:47, Hans Hagen wrote:
> you can consider coding your documents in xml and convert them to latex
> and html .. neutral input so to say
O
On Fri, 10 Sept 2021 at 21:47, Hans Hagen wrote:
>
[ munch ]
>
> in this area there is nothing in luametatex that luatex can't do
As in my earlier reply, I'm thinking about replacing Adobe Illustrator with
Metapost, and LuaMetaTEX seems to have better integration?
>
> so, if your source uses a
On Fri, 10 Sept 2021 at 21:26, Henning Hraban Ramm wrote:
>
> No.
>
> LuaMetaTeX is ConTeXt-only.
> You would need a LaTeX -> ConTeXt conversion, and there is none.
>
Well I am thinking about switching to ConTeX/LuaMetaTEX anyway, because at the
moment I draw vecto
Freitag, 10. September 2021 17:35
> An: ntg-context@ntg.nl
> Cc: Maier, Denis Christian (UB) ;
> hugo.fis...@gmail.com
> Betreff: Re: [NTG-context] LuaMetaTEX as LaTeX to XHTML/ePub transpiler?
>
> You may want to have a look at the lwarp package as an alternative to tex4ht.
>
r
> Betreff: [NTG-context] LuaMetaTEX as LaTeX to XHTML/ePub transpiler?
>
> I have documents in LaTeX, and would like to generate XHTML (ePub) output
> without going through an intermediate DVI or PDF step.
> Markup to markup, translating or transpiling rather than typesetting.
&g
On 9/10/2021 1:13 PM, Hugh Fisher via ntg-context wrote:
I have documents in LaTeX, and would like to generate XHTML (ePub)
output without going through an intermediate DVI or PDF step.
Markup to markup, translating or transpiling rather than typesetting.
My use case is that I have two
> Am 10.09.2021 um 13:13 schrieb Hugh Fisher via ntg-context
> :
>
> So (finally) my question: is LuaMetaTEX what I'm looking for?
No.
LuaMetaTeX is ConTeXt-only.
You would need a LaTeX -> ConTeXt conversion, and there is none.
Did you try
I have documents in LaTeX, and would like to generate XHTML (ePub)
output without going through an intermediate DVI or PDF step.
Markup to markup, translating or transpiling rather than typesetting.
My use case is that I have two tabletop gaming books, 60 - 80 pages
of text and diagrams, written
On 5/1/21 12:02 am, BPJ wrote:
With knowledge of TeX basics I did not mean a working knowledge of
plain TeX but the actual basics: reserved characters, syntax, space
after a command is ignored, a blank line makes a paragraph, that sort
of things which are common to all flavors.
This is
> Am 04.01.2021 um 14:02 schrieb BPJ :
>
> I understand all that. I just thought that maybe such resources existed which
> I didn't know.
>
> While as you say the approaches differ it would be nice to have like a FAQ
> "how do you do what LaTeX package X
On 1/4/2021 2:02 PM, BPJ wrote:
I understand all that. I just thought that maybe such resources existed
which I didn't know.
While as you say the approaches differ it would be nice to have like a
FAQ "how do you do what LaTeX package X does in ConTeXt?" I guess that
that is what
> On 4 Jan 2021, at 14:02, BPJ wrote:
>
> for searching for "index" on the ConTeXt wiki finds an error page!
Redirect page added. If you see more such issues, please do the same.
Best wishes,
Taco
—
Taco Hoekwater E: t...@bittext.nl
genderfluid (all pronouns)
I understand all that. I just thought that maybe such resources existed
which I didn't know.
While as you say the approaches differ it would be nice to have like a FAQ
"how do you do what LaTeX package X does in ConTeXt?" I guess that that is
what I'm after. Something like a LaTeX &l
On Mon, 29 Jun 2020, Alasdair McAndrew wrote:
(For matrices and arrays I still prefer the neat LaTeX implementation, but
maybe that's simply my general unfamiliarity with ConTeXt.) Thanks again!
Matrices can also be entered using MATLAB syntax (you need to specify a
`simplecommand
Thank you very much - I think the problem was with a LaTeX "align"
environment which pandoc translated into a setting which ConTeXt didn't
recognize. These equations were monsters, so I'll try with simpler
equations to give you an idea. But in fact what you say makes perfect
sense, a
On Sun, 28 Jun 2020, Alasdair McAndrew wrote:
I tried ConTeXt a few years ago, then gave up on it because of its
wordiness and verbosity. The 2006 article on creating AMSTeX output in
ConTeXt at https://www.ntg.nl/maps/34/06.pdf shows exactly what I mean: the
LaTeX commands are small and neat
Hello,
I tried ConTeXt a few years ago, then gave up on it because of its
wordiness and verbosity. The 2006 article on creating AMSTeX output in
ConTeXt at https://www.ntg.nl/maps/34/06.pdf shows exactly what I mean: the
LaTeX commands are small and neat; the ConTeXt commands are not.
However
Hans Hagen schrieb am 25.05.2020 um 17:54:
On 5/24/2020 1:43 AM, Jairo A. del Rio wrote:
Hi everyone! I was reading some old posts on TeX.SX about LaTeX
support on ConTeXt and I found the following:
https://web.archive.org/web/20110822085249/https://modules.contextgarden.net/LaTeX
However
On 5/24/2020 1:43 AM, Jairo A. del Rio wrote:
Hi everyone! I was reading some old posts on TeX.SX about LaTeX support
on ConTeXt and I found the following:
https://web.archive.org/web/20110822085249/https://modules.contextgarden.net/LaTeX
However, not only the module seems to be deprecated
Hi everyone! I was reading some old posts on TeX.SX about LaTeX support on
ConTeXt and I found the following:
https://web.archive.org/web/20110822085249/https://modules.contextgarden.net/LaTeX
However, not only the module seems to be deprecated, but there's no more
info about the module now
On Sun, 21 Jul 2019 12:35:09 +0200
Hans Hagen wrote:
> You can extend the default feature to also add missing composed
> characters to the font. In mkiv we have way more control and these
> missign characters are then made virtual ones but in the text they
> are proper unicodes.
>
>
Converting LaTeX to ConTeXt should be possible with pandoc, though not
everything will work without manual adjustments.
Denis
Hans Hagen schrieb am So., 21. Juli 2019, 12:35:
> Hi,
>
> > fonts > checking > char ṁ (U+01E41) in font
> > 'LMRoman12-Regular' wi
s)
Any further hint in translating LyX/LaTeX sources into ConTeXt?
i never used lyx but i assume that when there is structure it can partly
be scripted
Hans
-
Hans Hagen | PRAGMA ADE
On Sat, 13 Sep 2008 12:21:21 +0200
Hans Hagen wrote:
Hello Hans,
It was long ago since I did work on two parts of my mother's
autobiography and it was done in LyX/LaTeX/xindy...
Now, after her departure, there is an interest to write down 3rd
(final) part and I'm considering to do it as single
Thank you, Wolgang, that's it.
Tomáš
Sat, Feb 16, 2019 ve 03:31:47PM +0100 Wolfgang Schuster napsal(a):
#
#
# Tomas Hala schrieb am 16.02.19 um 15:25:
# >Hi all,
# >
# >how can I print the corresponding character if I know its ordinal value?
#
# You can use the \tochar{...} command.
#
#
Tomas Hala schrieb am 16.02.19 um 15:25:
Hi all,
how can I print the corresponding character if I know its ordinal value?
You can use the \tochar{...} command.
font-ini.mkiv:
%D The \type {\tochar} commmand takes a specification:
%D
%D \starttabulate[|l|l|l|]
%D \NC e \NC entity
Hi all,
how can I print the corresponding character if I know its ordinal value?
(In LaTeX, there is a command \symbol{number} but in ConTeXt this command
has different meaning.)
Thanks in advance,
Best wishes,
Tomáš Hála
Am Fri, 11 Jan 2019 22:51:30 +0100 schrieb Hans Hagen:
> afaiks it's ok for luatex 1.09+
Oh, good tipp. You are right with luatex 1.09 it compiles fine.
That means that I don't need to debug but should stick to the state
of 2018-12-19 until texlive 2019 comes out.
--
Ulrike Fischer
On 1/11/2019 8:23 PM, Ulrike Fischer wrote:
Am Thu, 10 Jan 2019 17:13:26 +0100 schrieb Pablo Rodriguez:
On 1/7/19 12:40 AM, Ulrike Fischer wrote:
I just tried to import the fontloader from 2019-01-03 into latex,
and get on a simple document the error
(./test-utf8.aux)error:
...ad/texmf/tex
Am Thu, 10 Jan 2019 17:13:26 +0100 schrieb Pablo Rodriguez:
> On 1/7/19 12:40 AM, Ulrike Fischer wrote:
>> I just tried to import the fontloader from 2019-01-03 into latex,
>> and get on a simple document the error
>>
>> (./test-utf8.aux)error:
>> ...ad/texmf
On 1/10/2019 5:13 PM, Pablo Rodriguez wrote:
This was the same problem that prevented the compilation of the
following code:
\setupdirections[bidi=on, method=two]
\starttext
\input zapf
\stoptext
this is unlikely as you don't use generic ... probably another fix
On 1/7/19 12:40 AM, Ulrike Fischer wrote:
> I just tried to import the fontloader from 2019-01-03 into latex,
> and get on a simple document the error
>
> (./test-utf8.aux)error:
> ...ad/texmf/tex/luatex/luaotfload/fontloader-2019-01-03.lua:23868:
> attempt to call upvalue 'ge
I just tried to import the fontloader from 2019-01-03 into latex,
and get on a simple document the error
(./test-utf8.aux)error:
...ad/texmf/tex/luatex/luaotfload/fontloader-2019-01-03.lua:23868:
attempt to call upvalue 'getdirection' (a nil value)
.
\newpage ...k \@nobreakfalse \everypar {}\fi
On 7/12/2016 11:17 PM, Henri Menke wrote:
Adding \usecolors[xwi] to the example does not change anything. Looking
at base/colo-imp-xwi.mkiv revealed, that it does not alter the way
colors are defined, but just defines a huge bunch of additional ones.
afaiks it has the same 'gray' as tikz
On 07/12/2016 10:03 PM, Hans Hagen wrote:
> On 7/12/2016 9:39 PM, Henri Menke wrote:
>> Dear Aditya and Hans,
>>
>> I'm not so sure about it being a bug in pgfplots. I played a little and
>> encountered the following.
>
> As Aditya pointed out, these (probably used for tracing) colors are
>
On 7/12/2016 9:39 PM, Henri Menke wrote:
Dear Aditya and Hans,
I'm not so sure about it being a bug in pgfplots. I played a little and
encountered the following.
As Aditya pointed out, these (probably used for tracing) colors are
defined in such a way that they don't go via the context
What is the fuss?
\starttext
\startMPcode
draw origin--right scaled 1cm
withpen pencircle scaled 1pt
withcolor gray ;
\stopMPcode
\stoptext
works just fine... :-)
Alan
___
If your question is of
Dear Aditya and Hans,
I'm not so sure about it being a bug in pgfplots. I played a little and
encountered the following.
> \usemodule[tikz]
> \starttext
>
> % Original gray
> \blackrule[color=gray,width=1cm,height=1pt]
>
> \starttikzpicture
> \draw[gray,line width=1pt] (0,0) -- (1,0);
>
On Tue, 12 Jul 2016, Hans Hagen wrote:
On 7/12/2016 5:07 PM, Aditya Mahajan wrote:
On Tue, 12 Jul 2016, Hans Hagen wrote:
On 7/12/2016 3:44 PM, Henri Menke wrote:
Dear Hans,
thanks for your reply. Indeed there are color definitions in
`pgfutil-context.def`. However, they are commented
On 7/12/2016 5:07 PM, Aditya Mahajan wrote:
On Tue, 12 Jul 2016, Hans Hagen wrote:
On 7/12/2016 3:44 PM, Henri Menke wrote:
Dear Hans,
thanks for your reply. Indeed there are color definitions in
`pgfutil-context.def`. However, they are commented out with the message
% no need for x
On Tue, 12 Jul 2016, Hans Hagen wrote:
On 7/12/2016 3:44 PM, Henri Menke wrote:
Dear Hans,
thanks for your reply. Indeed there are color definitions in
`pgfutil-context.def`. However, they are commented out with the message
% no need for x colors (users can load it if needed)
...
On 7/12/2016 3:44 PM, Henri Menke wrote:
Dear Hans,
thanks for your reply. Indeed there are color definitions in
`pgfutil-context.def`. However, they are commented out with the message
% no need for x colors (users can load it if needed)
...
%\pgfutil@definecolor{gray}{gray}{0.5}
If I add
has a much brighter color than the one produced with plain TeX.
>>
>> I'm using ConTeXt MkIV distributed with TL 2016.
>>
>> How can I adjust the colors in ConTeXt to match the ones produced by
>> plain TeX? I need the adjustment in
ConTeXt MkIV distributed with TL 2016.
How can I adjust the colors in ConTeXt to match the ones produced by
plain TeX? I need the adjustment in that direction, because I also have
old images produced with plain TeX/LaTeX that I'd like to seamlessly
integrate in my ConTeXt documents.
you need
ed with plain TeX.
I'm using ConTeXt MkIV distributed with TL 2016.
How can I adjust the colors in ConTeXt to match the ones produced by
plain TeX? I need the adjustment in that direction, because I also have
old images produced with plain TeX/LaTeX that I'd like to seamlessly
integrate in my ConTeXt docume
On 5/20/2016 11:02 PM, Pablo Rodriguez wrote:
On 05/20/2016 09:51 PM, Jean-Pierre Delange wrote:
Hi Pablo,
Thanks to have correct my mistake. It works !
If you take this sample and place the number 8 in \dorecurse{4} in
place of 4, you'll see something which is better than our first
attempts.
On 5/21/2016 12:16 PM, Jean-Pierre Delange wrote:
Hi Pablo,
I'm trying to find a path through the 2 columns set greek-latin with 'criticus
apparatus'.
i'm surprised that you something with columnsets at all (the notes part)
-
On 5/22/2016 9:20 AM, Jean-Pierre Delange wrote:
Hi Pablo,
Reading the documentation again (i.e. columnsets.pdf), I see that the module
\definecolumnset[example][n=2] allow how to define how many pages we want a set
of columns, each of one being define with its own number of lines and so on.
.\par
\stoplinenumbering
\stopsection}
\stopcolumnset
\stoptext
- Mail original -
De: "Jean-Pierre Delange" <adeiman...@free.fr>
À: "mailing list for ConTeXt users" <ntg-context@ntg.nl>
Envoyé: Dimanche 22 Mai 2016 09:20:16
Objet: Re: [NTG-context] La
is not to make separate columns on the same page. At least
as far as I can understand the process.
JP
- Mail original -
De: "Jean-Pierre Delange" <adeiman...@free.fr>
À: "mailing list for ConTeXt users" <ntg-context@ntg.nl>
Envoyé: Samedi 21 Mai 2016 12:16:4
with brackets around the Greek-Latin
text...
Jp
\starttext
\start\fr % some text in French
Définir un apparat critique et le mettre en page avec un
traitement de texte courant est un véritable casse-tête. LaTeX et
ConTeXt offrent des outils d'automatisation encore assez mal connus
On 05/20/2016 09:51 PM, Jean-Pierre Delange wrote:
> Hi Pablo,
>
> Thanks to have correct my mistake. It works !
> If you take this sample and place the number 8 in \dorecurse{4} in
> place of 4, you'll see something which is better than our first
> attempts. Now, it's only the last paragraph of
t users" <ntg-context@ntg.nl>
Envoyé: Vendredi 20 Mai 2016 20:26:32
Objet: Re: [NTG-context] LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
On 05/20/2016 01:37 PM, Jean-Pierre Delange wrote:
> [...]
> > Allright ! Then, I have listening this advice and there is the new
> code (on
On 05/20/2016 01:37 PM, Jean-Pierre Delange wrote:
> [...]
> > Allright ! Then, I have listening this advice and there is the new
> code (on the basis of Pablo's work); I've only added declarations lines
> as \usemodule[newcolumnsets], and \definecolumnset[example][n=2,
> balance=yes]. The result
ge avec un
traitement de texte courant est un véritable casse-tête. LaTeX et
ConTeXt offrent des outils d'automatisation encore assez mal connus
dans la communauté des éditeurs, notamment dans l'édition
savante, pour la collation et la comparaison de textes
médiévaux.\par
On Mon, May 16, 2016 at 6:50 PM, Arthur Reutenauer <
arthur.reutena...@normalesup.org> wrote:
> > liturgical latin uses œ́ from 1894 (Missale romanum:
> > en decreto sacrosancti Concilii Tridentini
> > restitutum.
> > https://archive.org/details/missaleromanume01churgoog)
> > It seems the first
On 05/16/2016 06:25 PM, Jean-Pierre Delange wrote:
>>> [...]
>>> \dorecurse only avoids copying the same text again and again.
>
> I dont know how to manage Hans proposal : I've tried to deal with it
> and the visible effect is to place footnotes in the column on the right.
> Maye I'll have to
> liturgical latin uses œ́ from 1894 (Missale romanum:
> en decreto sacrosancti Concilii Tridentini
> restitutum.
> https://archive.org/details/missaleromanume01churgoog)
> It seems the first time it appears.
Yes, that's one of the conventions they have for liturgical Latin.
Arthur
a because of the Holy
> See?
> > >
> > > See my reply to your earlier email.
> >
> > I agree with you that classical or ancient vs. modern are misleading
> > adjectives when referred to Latin.
> >
> > In my opinion, etymological or phonetic vs. syllabi
- Mail original -
De: "Pablo Rodriguez" <oi...@gmx.es>
À: "mailing list for ConTeXt users" <ntg-context@ntg.nl>
Envoyé: Lundi 16 Mai 2016 18:00:41
Objet: Re: [NTG-context] LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
On 05/16/2016 05:00 PM, Jean-Pierre Delange wro
lassical or ancient vs. modern are misleading
> adjectives when referred to Latin.
>
> In my opinion, etymological or phonetic vs. syllabic should be preferred.
There are two layers, actually (at least in LaTeX; not sure how much
of this is reproduced in ConTeXt): 1. Spelling conv
On Mon, May 16, 2016 at 6:06 PM, Pablo Rodriguez wrote:
> On 05/16/2016 03:14 PM, Arthur Reutenauer wrote:
> > > But does ConTeXt have \la different from \ala because of the Holy See?
> >
> > See my reply to your earlier email.
>
> I agree with you that classical or ancient vs.
On 05/16/2016 03:14 PM, Arthur Reutenauer wrote:
> > But does ConTeXt have \la different from \ala because of the Holy See?
>
> See my reply to your earlier email.
I agree with you that classical or ancient vs. modern are misleading
adjectives when referred to Latin.
In my opinion, etymological
On 05/16/2016 05:00 PM, Jean-Pierre Delange wrote:
> Hi Pablo,
>
> Return back to windows 10 environment ...
> 1. The commands 'mtxrun --script fonts --list --pattern=*didot*
> --all' works fine ... So, the question is : If GFS Didot is installed on the
> system, why ConTeXt complains about it
the issue with what Hans has given before in one of his
messages.
Thank you very warmly for your help.
JP
- Mail original -
De: "Pablo Rodriguez" <oi...@gmx.es>
À: "mailing list for ConTeXt users" <ntg-context@ntg.nl>
Envoyé: Lundi 16 Mai 2016 14:09:15
Objet: Re: [N
Apollinaris, by Petrus Abelardi,
> Renatus Cartesianus et alii. Have you heard about the same pichrocholine wars
> around Greek ?
There is no conflict, simply different options for typesetting Latin
(in LaTeX) that are not necessarily very well described. The
development of all the different v
ai 2016 15:13:16
Objet: Re: [NTG-context] LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
> But aren’t \la and \ala synonyms?
They are two variants of Latin with completely different sets of
hyphenation patterns: the original one, activated by \la, is about
twenty years old, targets a "modern"
original -
De: "Pablo Rodriguez" <oi...@gmx.es>
À: "mailing list for ConTeXt users" <ntg-context@ntg.nl>
Envoyé: Lundi 16 Mai 2016 14:09:15
Objet: Re: [NTG-context] LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
On 05/16/2016 01:12 PM, Jean-Pierre Delange wrote:
> Hi Pablo
On 5/16/2016 3:13 PM, Arthur Reutenauer wrote:
to; in addition I think that even calling the language variants modern
and classical is a bit of a joke when in actuality they only differ by a
indeed .. try to explain that to kids, what is modern to day is
classical (or ancient) tomorrow
> But does ConTeXt have \la different from \ala because of the Holy See?
See my reply to your earlier email.
Arthur
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the
Wiki!
on it).
I should add that all these options have originated as LaTeX packages
in response to demand by actual users (the most recent one for a number
of monasteries that want to typeset scores for Gregorian chant), which
is certainly good, but considering how complex the situation is becoming
I
On 05/16/2016 01:12 PM, Jean-Pierre Delange wrote:
> Hi Pablo,
>
> 2. I've tried to install GFS Didot on Windows, but I did'nt find
> TTF... And when I copy files in c:/windows/fonts, ce system complains.
> How do you do that ?
http://greekfontsociety.gr/_assets/fonts/GFS_Didot.zip contains
On 05/16/2016 12:21 PM, luigi scarso wrote:
>
> On Mon, May 16, 2016 at 12:02 PM, Pablo Rodriguez wrote:
> [...]
> > But aren’t \la and \ala synonyms?
>
> hm no
I asked that after reading the following in lang-def.mkiv:
\installlanguage % ancient latin
[\s!ala]
, the log file and the PDF print.
Many thanks for your help !
JP
À: "mailing list for ConTeXt users" <ntg-context@ntg.nl>
Envoyé: Lundi 16 Mai 2016 11:42:35
Objet: Re: [NTG-context] LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
On 05/16/2016 10:58 AM, Jean-Pierre Delange wrote:
> Hi Pa
On Mon, May 16, 2016 at 12:02 PM, Pablo Rodriguez wrote:
> On 05/16/2016 11:52 AM, luigi scarso wrote:
> > On Mon, May 16, 2016 at 11:44 AM, Jean-Pierre Delange wrote:
> >
> > Hi Luigi,
> >
> > How can I manage 'ala' or 'agr' through mtxrun ?
> > Thanks,
> > JP
> >
On 05/16/2016 11:52 AM, luigi scarso wrote:
> On Mon, May 16, 2016 at 11:44 AM, Jean-Pierre Delange wrote:
>
> Hi Luigi,
>
> How can I manage 'ala' or 'agr' through mtxrun ?
> Thanks,
> JP
>
> Not sure to understand your question...what do you mean with "manage" ?
> Afaik
On 5/16/2016 11:42 AM, Pablo Rodriguez wrote:
It seems to have problems to balance the columns. But the file below
doesn’t gave me that message.
maybe test with
\definemixedcolumns
[columns]
[balance=yes,
blank={line,fixed}]
\unexpanded\def\setupcolumns
On Mon, May 16, 2016 at 11:44 AM, Jean-Pierre Delange
wrote:
> Hi Luigi,
>
> How can I manage 'ala' or 'agr' through mtxrun ?
> Thanks,
> JP
Not sure to understand your question...what do you mean with "manage" ?
Afaik \mainlanguage[ala] should already work .
--
luigi
Hi Luigi,
How can I manage 'ala' or 'agr' through mtxrun ?
Thanks,
JP
- Mail original -
De: "luigi scarso" <luigi.sca...@gmail.com>
À: "mailing list for ConTeXt users" <ntg-context@ntg.nl>
Envoyé: Lundi 16 Mai 2016 09:36:24
Objet: Re: [NTG-context] La
e, 7.8pt]
\starttext
\start\fr % some text in French
Définir un apparat critique et le mettre en page avec un
traitement de texte courant est un véritable casse-tête. LaTeX et
ConTeXt offrent des outils d'automatisation encore assez mal connus
dans la communauté des éditeurs,
borted after 100 steps
columns > balancing aborted after 100 steps
columns > balancing aborted after 100 steps
backend > xmp > using file
'C:/Users/Adeimantos/Documents/context/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/lpdf-pdx.xml'
pages > flushing re
Hi Luigi,
Thanks for the mtxrun command.
JP
- Mail original -
De: "luigi scarso" <luigi.sca...@gmail.com>
À: "mailing list for ConTeXt users" <ntg-context@ntg.nl>
Envoyé: Lundi 16 Mai 2016 09:36:24
Objet: Re: [NTG-context] LaTeX reledmac: what about ConTe
Copyright 2014 Claudio Beccari
%[classical latin hyphenation patterns]
%
% -
% IMPORTANT NOTICE:
%
% This program can be redistributed and/or modified under the terms
% of the LaTeX Project Public License Distributed from CTAN
" <ntg-context@ntg.nl>
Envoyé: Dimanche 15 Mai 2016 20:36:47
Objet: Re: [NTG-context] LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
On 05/15/2016 06:46 PM, Jean-Pierre Delange wrote:
> Hi Pablo and other ConTeXt wizards !
>
> I've tried to find a solution to my previous question
On 05/15/2016 08:44 PM, Hans Hagen wrote:
> On 5/15/2016 8:36 PM, Pablo Rodriguez wrote:
>
>> I know Hans will hate me ;-), but the fun comes when the recursion
>> exceeds the first page.
>
> don't worry, as i don't follow this thread too closely
>
> in fact, pages-001 is a test for parallel
On 5/15/2016 8:36 PM, Pablo Rodriguez wrote:
I know Hans will hate me ;-), but the fun comes when the recursion
exceeds the first page.
don't worry, as i don't follow this thread too closely
in fact, pages-001 is a test for parallel texts (but there is a one line
offset that i need to fix)
xte courant est un véritable casse-tête. LaTeX et
ConTeXt offrent des outils d'automatisation encore assez mal connus
dans la communauté des éditeurs, notamment dans l'édition
savante, pour la collation et la comparaison de textes
médiévaux.\par
\stop
\dorecurse{5}{\startco
traitement de texte
courant est un véritable casse-tête. LaTeX et ConTeXt offrent des outils
d'automatisation encore assez mal connus dans la communauté des éditeurs,
notamment dans l'édition savante, pour la collation et la comparaison de textes
médiévaux.\par
\startlinenumbering
\startTwoColumns
On 05/15/2016 04:35 PM, Jean-Pierre Delange wrote:
> Hi Pablo !
>
> Now, with the same scheme you generously gave us, I try to print (as
> a sample) some Ancient Greek text on a column located at left, with
> its Latin translation located on the right of the page and 'criticus
> apparatus' in
oyé: Samedi 14 Mai 2016 19:16:45
Objet: Re: [NTG-context] LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
On 05/13/2016 04:25 PM, Jean-Pierre Delange wrote:
>
> I am currently writing in French some ConTeXt documentation. That's
> why I'm looking for some help about coding footnotes within a 'critical
: thank you Pablo !
JP
- Mail original -
De: "Pablo Rodriguez" <oi...@gmx.es>
À: "mailing list for ConTeXt users" <ntg-context@ntg.nl>
Envoyé: Samedi 14 Mai 2016 19:16:45
Objet: Re: [NTG-context] LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
On 05/13/2016 04:25 PM, J
1 - 100 of 484 matches
Mail list logo